Gryffindor
447
Hufflepuff
547
Ravenclaw
350
Slytherin
467
Если бы Эмбер посчастливилось увидеть его в таком состоянии, она бы всенепременно отвесила: «ну и ну, как ты докатился», и была бы права. Маркус смахнул пальцем прохладную каплю с бокала и вновь бросил недовольный взгляд на собственного двойника, запертого в отражении зеркала, что закреплено было в углублении бара
Похороны - D Gamp [18.10]
В Хогсмиде - S. Fuerstenberg [20.10]
Дырявый котел - Ol. Nott [17.10]
Лондон - S. Dahlen [20.10]
Хогсмид - C. Fenwick [19.10]

HOGWARTS. PHOENIX LAMENT

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HOGWARTS. PHOENIX LAMENT » Архив завершенных сюжетных эпизодов » [15.10.1998] In the other side


[15.10.1998] In the other side

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

In the other side
https://data.whicdn.com/images/269174585/original.gif

› Участники: Roger Lamb (ГМ), Somerset Mulciber, Grethen Fuerstenberg, Anthony Stokton, Ingrid Stokton-Lamb, Robert Graves.
› Место: Косой переулок (возможно и Лютный).

› Время: 17:00.
› Погода: штиль.

Происходящее с Магической Британией не могло оставить Международную Конфедерацию Магов равнодушной. Вот и еще один уполномоченный представитель прибыл на Туманный альбион, чтобы убедиться, что у местного министерства все под контролем. И проверку он решил начать с мест, где обитают рядовые англичане, а не с министерских коридоров.

Важно [!]: Гретхен и Сомерсет сопровождают гостя (вероятно, им было бы куда проще рассказывать ему о том, как в стране все хорошо, в стенах министерства, но посол попался строптивый), Роджер приставлен авроратом в качестве охраны. Остальные вольны сами выбирать причину своего визита в Косой или Лютный переулки.

+2

2

На испанском Роджер знал только пару слов. Он приветствовал гостя — Рамиро Сольгадо, когда Виктор отправил его в распоряжение отдела международного сотрудничества. Buenas tardes! - так и повисло в воздухе, потому как воодушевленный новым заданием Роджер не сразу заметил стоявших рядом с ним сотрудников отдела. Сомерсета Мальсибера он знал исключительно по обложкам журналов. Прийти в его заведение у него не было никаких шансов — ни статуса, ни личных доходов. Неподалеку же была глава отдела, о которой он знал только со слов Реджины Эйвери, отзывавшейся о ней в положительном ключе. Он-то думал, что ему придется сопровождать одного Сольгадо, но видимо, одного его отпускать не хотели. Лэмб коротко приветствовал сотрудников Министерства, а потом обратился в тень, наделенную слухом.

Главная задача Роджера было не допустить к Сольгадо тех, кто мог бы желать ему навредить. Конечно, он не особо верил, что кто-то хотел бы навредить испанскому послу, но кто знает. Не просто так его сюда направили. Он успел отступить на пару шагов, как Рамиро вдруг схватил его под руку и понизил голос до заговорщического шепота.
— Если я предложу вам сбежать от наших сопровождающих, в откажите мне в этом? — Роджер удивленно вскинул голову и обернулся на Гретхен, словно искал поддержки у нее, но та, наверно, не могла слышать его голоса. Рамиро Сольгадо обладал поистине исполинским ростом, широкими плечами, соломенного цвета волосами и лицом, покрытым веснушками. Речи его были плавными, мягкими, голос звучал убедительно. Наверно, на родине у него было полно поклонников, Рамиро умел располагать к себе. — Нет, какая жалость! Ладно, тогда видите меня туда, куда сочтете нужным? Что? Не удивляйтесь, сеньор, мне постоянно пытаются показать места, где все налажено, но в большинстве случаев это не так, а просто...как это сказать по-английски...демонстрация. Я хочу посмотреть на жизнь волшебников, так сказать, изнутри.

— Тогда лучше пойти в Косой переулок, — Роджер пожал плечами и снова посмотрел на Гретхен и Сомерсета, словно ожидая от них порицания за сказанное. Рамиро хоть и обращался ко всем, но говорил как будто исключительно с аврором. Получив подтверждение и разрешение, Роджер жестом указал на дверь, предлагая Сольгадо начать двигаться. Спустя двадцать минут они стояли в оживленной части Косого Переулка, где во всю кипела жизнь. В таком месте довольно сложно было уследить за перемещением иностранного посла, но Роджер был уверен в своих силах.

Рамиро чисто внешне был похож на взрослого солидного мужчину, немногим старше самого Лэмба, но в Косом переулке его лицо озарилось и стало почти мальчишеским. Роджер замешкался всего на минуту, чтобы обратиться к Мальсиберу и Фюрстенберг, как Сольгадо воспользовался этим замешательством и быстро потерялся в толпе прохожих.
— Твою ж...ма...мышь, — спохватился Лэмб, вовремя вспомнив, что находится в обществе женщины. Благо Рамиро все еще находился в поле зрения волшебников, выгодно выделяясь на фоне остальных прохожих своим ростом и пестрой расцветкой кафтана. Нагнать его удалось, но Рамиро уже успел завести разговор с волшебниками, которые оказались знакомы Роджеру.

— Estoy fascinado por su belleza, — в руках блондина уже была рука Ингрид, а Энтони просто топтался рядом. —Soy embajador español, quiero saber sobre su vida.
Он так активно жестикулировал руками, что пару раз едва не задел лицо Энтони, а вот проходящего мимо мужчину он как раз задел по плечу.
— Lo siento, Señor. Yo era ignorante.
Роджер остановился в паре шагов от группы магов и выразительно глянул на жену.

— О, Ро..гер, ты быстро, — весь внешний вид Рамиро говорил о том, что это не первая и не последняя выходка посла в его работе.

+6

3

«Ревизор! К нам едет ревизор!»
Если бы Сомерсет был своей сестрой, возможно он даже знал это произведение и каждый раз не забывал бы вставить эту гнусную ремарку, когда очередной высокопоставленный посол, павлин или пингвин сообщал о своем намерении приехать в Магическую Великобританию и проверить, а все ли у местных властей под контролем. А потом еще погрозить пальчиком и взглянуть так насмешливо и высокомерно, мол ничего они там не умеют, нужно бы проконтролировать. А Сома бы каждый раз улыбался котом и только внутри себя, да может поделившись мыслями с семьей, продолжал бы думать — «Как вы все достали, ездите тут, думаете что без вас мы не справляемся».
Хотя на самом деле, просто в этот день у Сомы были дурное настроение, а не потому, что гости из-за границы его раздражали, злили или надоедали. Отнюдь! Они ему даже нравились, ведь они после визита в Министерства зачастую выбирали его заведение как хорошую возможность провести спокойно и приятно вечер. А потому жаловаться Мальсиберу уж точно не пристало, однако очередной дражайший господин, на этот раз из Испании, был их гостем и ему вместе с миссис Фюрстенберг надо бы его развлекать.
Сомерсет то и дело болтал, рассказывал гостю про свой визит в Испанию лет в начале девяностых или вопрошал что можно интересное увидеть на родине этого исполина, который даже для высокого Мальсибера казался почти великаном. Мистер Сольгадо был человеком интересным, на первый взгляд, но что-то Сомерсету в его облике или манерах не нравилось. Мальсибер продолжал добродушно поддерживать беседу, то и дело поглядываю на начальницу и между тем показывая их почтенному гостю местное Министерство Магии. Несомненно, самое лучше во всем белом свете, по мнению и со слов мистера Мальсибера. Хотя конечно, проблемы были, но ведь они все стараются! Вот правда!
Сомерсет умело подстраивался под линию поведения Фюрстенберг, порой вставляя в меру уместные ремарки и все же, Рамиро Сольгардо был ему неудобен, общаться с ним было некомфортно и вся эта горячая испанская кровь холодного Мальсибера отвращала. Ну не привычен был Сомс к столь горячим проявлениям и эмоциям! Того и глядишь, еще обожжешься.
Когда к ним присоединился сопровождающий из авроарата, Сомс лишь скользнул взглядом по мужчине — они были не знакомы и для Сомерсета мистер Лэмб, как сообщили Мальсиберу прежде, интереса не представлял. Зато им явно заинтересовался их гость. Мальсибер недоумевающе глянул на начальницу, когда услышал слова мистера Сольгардо по поводу «сбежать», он выцепил это слово, хоть и не услышал всю фразу целиком.
Быть может сначала изучим Министерство, а потом придумаем и другие направления? — Миролюбиво и очень дипломатично предложил Сомерсет, когда этот самый аврор решил вставить кое-что, совершенно неуместное. Сомс нахмурился и глянул на Лэмб. Весь его вид говорил «Серьезно?!». Неужели Виктор не мог приставить кого-то более сдержанного? В прочем посол к большому неудовольствию Мальсибера согласился.
Ну и что будем делать? — Очень тихо, чуть наклонившись к начальнице, спросил Мальсибер. Они стояли посреди шумной магической улочки, а мистер Сольгадо как мальчишка лет десяти с открытым ртом рассматривал все происходящее. К такому повороту никто готов явно не был и не успел Сом даже глазом моргнуть, как неспокойный гость уже растворился в толпе, только макушку и видно. — Великолепно.
Это он уже сказал в сторону аврора, который с каждой новой минутой нравился Мальсиберу все меньше и меньше и меньше. Один его разрази! Почему Виктор направил такого тупицу?! Сомерсет выдавил на своем лице улыбку и проводил аврора взглядом.
Ну и что будем делать? Косой переулок конечно не идеален, но жить можно, даже быть может сможем что показать нашему гостю особенно «подходящее», и все же, какой план, Грэтхен? — Они пробирались сквозь толпу к высокому светлому затылку, который сложно было потерять из поля зрения.
Мистер Сольгадо, Вы забыли нас с миссис Фюрстенберг! — Смеясь попытался разрядить обстановку Мальсибер, однако улыбки его и слова испанцу явно были уже не нужны в обществе крайне привлекательной волшебницы. Та показалась Мальсиберу знакомой, так же как и ее спутник.

Отредактировано Somerset Mulciber (2019-09-12 18:42:16)

+5

4

Немка на дух не переносила все эти визиты с целью проверки, ведь, по сути, от них абсолютно никакого толку. Пригрозить пальцем, если что не так, может и их собственный министр, при этом приложив немало усилий, чтобы все эти недочеты нейтрализовать. А что проверка? Лишь поставят несколько записей в блокноте, пожалуются в международную конфедерацию… и все. Разве что следом прилетит еще ряд проверяющих, желая разворошить «грязное белье» своими руками. Помощи, как и напутствующих слов, дождаться будет так же нереально, как и снега в прекрасную летнюю пору. Но-но! Убрали свои волшебные палочки. Сегодня, вместе с Сомерсетом, немке нужно было приятно удивить горячего испанца, в чьих жилах кровь бурлила, словно лава. Вот чем можно его удивить, чтобы он в своем отчете восторженно восклицал, что ему здесь все понравилось? Гретхен нахмурилась, посмотрев на слишком откровенное проявление эмоций в сторону аврора. Признаться, фрау надеялась, что он будет безмолвной тенью, следующей за ними, дабы не мешать двум представителям отдела международного сотрудничества делать свое дело. Но что в итоге? Услышав совет аврора, у немки невольно исказилась улыбка на лице. Благо, она смогла взять себя в руки. Выдохнув, немка посмотрела на помощника, который был, что не удивительно, в таком же «прекрасном» расположении духа от предстоящих перспектив, как и она.
- Разве он не должен молчать и следовать за нами? – слова были резкими, но то, какую свинью им подложил Лэмб, их оправдывало. – Прошу, напомни мне поговорить с их главой. Господину Мальсиберу явно нужно провести инструктаж с личным составом.
   Перед каждой проверкой глава отдела, заручившись помощью своего заместителя, составляет план, следовать которому очень даже рекомендуется. Жаль, что это осознают не все. Косой переулок, благо, не самое «страшное» для проверяющего место, но и не самое выгодное для тех, кто хочет показать состояние страны во вполне благоприятном состоянии. Возможно, если постараться, можно выкрутиться, но, видя нрав испанца, остается лишь надеяться, что он действительно не сбежит в закат, ища свою «amado».
- Могу сказать, Сомерсет, что все то, что мы говорили и показывали, пошло книззлу под хвост, - тихо произнесла женщина, наблюдая за состоявшейся парой из аврора и испанца. – Будем надеяться, что данная прогулка окажется благоприятной для нас. Держись возле него. Не приведи Мерлин, мы его потеряем.
   А ведь все так хорошо шло! Экскурсия проходила по отрепетированной программе, все речи и фразы были взвешены и вставлены аккурат тогда, когда они были уместны. Лояльность и добродушное расположение Мальсибера в купе с очаровательной улыбкой, как и всегда, приятно располагали к себе, но, видимо, тому, в чьих жилах течет горячая кровь, этого мало. Косой переулок? Что ж, посмотрим, что из этого выйдет. Наблюдая за тем, как испанец, как ребенок, осматривается по сторонам, изображая из себя рыбу, то открывая, то закрывая рот, немка вздохнула и приложила ладонь ко лбу. Почему именно он должен был быть сегодня проверяющим? Да еще и в компании аврора, который язык за зубами держать не может. Переведя взгляд на молчаливого, жаль, что не когда надо, сопровождающего, женщина упустила момент, когда Сольгадо все же осуществил то, что и планировал – сбежал. Осмотревшись по сторонам, женщина облегченно вздохнула, когда увидела соломенного цвета макушку, возвышающуюся над остальными. Хоть какой-то плюс от его исполинского роста!
- Мистер Лэмб, надеюсь, вы и сами понимаете, к какому результату могут привести ваши слова, - тихо произнесла женщина, переводя внимание на своего заместителя. – Что ж, если так сложилась ситуация, то предлагаю ему показать самые интересные места в Косом переулке. Ты заметил, что он ведет себя, как ребенок? Может, ему показать магазин «Вредилок»? Если повезет, он будет настолько удивлен и восторжен, что не захочет никуда идти, - тихо произнесла женщина, направляясь в сторону «потерявшегося» члена их странной делегации. – Никогда не думала, что буду советовать этот магазин…
   Фрау улыбнулась, когда услышала фразу Мальсибера, тем самым показывая свое добродушное расположение, ведь она не сердилась, что вы! Внутри, признаться, начинала подниматься волна негодования, ведь мало того, что этот исполин сбежал от них, так еще и выцепил кого-то из толпы! Отлично, вот им с Сомерсетом явно не хватало дополнительной головной боли в виде темноволосой пары.
- Господин Сольгадо, пожалуйста, не заставляйте нас переживать, ведь здесь всегда столько людей, что и потеряться можно, - немка говорила спокойно, не повышая тона, не выражая эмоции. – Да и…
   Взгляд Гретхен остановился на авроре, который как-то подозрительно сверлив взглядом незнакомую женщину. Есть ли здесь связь? Или же ей показалось? Было бы, конечно, лучше, если бы этой ситуации вообще не было, тогда и «казаться» было бы нечему, но, увы, имеем то, что имеем.
- Да и в нашей стране все же люди более сдержаны, так что не привыкли к таким приветствиям, - немка улыбалась, смотря непосредственно на женщину. – Посмотрите на эту красивую женщину, вы явно ее обескуражили.
«Будет лучше, если вы вообще отпустите ее руку и пойдете с нами», - но это она уже не произнесла.
- Знаете, здесь есть неплохой магазин, о котором многие отзываются довольно лестно, не желаете ли его посетить? Там можно найти весьма интересные вещи, – громко произнесла женщина, повернувшись к заместителю, многозначительно на него посмотрев.
   Гретхен была уверена в том, что Сомерсет подхватит ее идею, так же как она не сомневалась в его способностях дипломата. Оставалось как-то отделаться от неожиданных знакомых, а там, если повезет, и от аврора, пока он еще что-нибудь не ляпнул. Однако, было ощущение, что это все не так просто, как кажется на первый взгляд.

+5

5

Казалось все неприятности отходили на второй план. Сейчас все приходило в прежнее русло. Он даже снова начал думать о ресторане. Он не знал, как все будет устроено и как далеко он должен был быть от отеля, но второе место точно нужно было выкупать заранее, так как сейчас цены куда как изменились и явно заведение придётся открывать не тут. Или все же думать о каком-то совместном. Хотя делить власть с сестрой ему было сложно, что говорить, о чужом человеке.
–Знаешь, Дорис почти согласилась обучать повара для ресторана. Хотя все ворчит, что это я готовлю замену для неё. Но как её можно заменить? Хотя вообще я понимаю, что она не вечна.. Но все же.. – размышлял он пока они шли по Косому переулку. Они только вышли с новой выставки, что открылась на месте той, где его так впечатлили звери из мусора. И она точно была не менее впечатляющая. Далее они решили немного прогуляться и высмотреть не появилось ли какой новой лавки или ещё чего. Улица оживала все больше и почти уже была такой же, как до режима. И пусть тут не будет второго заведения имени Стоктона, но это не последняя улица Лондона и всей Англии. Хотя чего уж там, можно и во Франции счастья попытать. Хотя все же слишком далеко, с его то манией контроля. Так что надо будет подумать над другими вариантами.  От него же ждут этих изменений. Но даже внезапная смена ресепшена была им продумана, только не озвучена для всех. И прежде чем он все додумает до какой то своей логической точки, ему нужно рассмотреть вопрос со всех сторон. После он уже обсудит это с сестрой. С сырым планом приходить к ней он не хотел. Хотя ее вопросы могли помочь скорректировать все. Правда пока есть дела и в самом отеле.
–Ин, ещё в двух номерах я думаю стоит сменить обои. Не знаю.. Я их оставил , но теперь кажется они слишком выбиваются из общего ряда..  Нужно будет.. – скользя взглядом по названиям лавок озвучил он сестре. Энтони о подумать не мог, что в этот момент их в разговоре может стать больше и решить вопросы отеля не выйдет.
– Спокойнее, спокойнее прошу! –Он немного в шоке был от той махины, что налетела на Ин. Этот незнакомец говорил не по-английски. И пусть они чуть путешествовали, но им как то хватало двух родных, так что на третий язык Энтони пока не замахивался. Хотя сейчас было бы к месту.
– Ингрид, ты его знаешь? – Стоктон хоть и активно вел список всех бывших сестры, но там вот такого экземпляра точно не было. А вот спрятать его определенно было бы большой проблемой. Хотя если он не прекратит вот такое свое поведение, то он будет просто обязан вмешаться. Он просто не выдержит!
Но ситуация менялась сама собой. Вскоре за иностранцем появился Лэмб. Видимо это его работа не сегодня. Предупредил бы. Или как это еще понимать? Хотя вот далее и еще двое представительных людей показались. И насколько теперь уместно желание поотрывать иностранцу руки? Что же. Стоит узнать больше. Да, иностранцам нужны отели. А прогонять потенциального постояльца– плохое развитие бизнеса. Так что Тони пока лишь очень много значительно посмотрел на друга, одним взглядом спрашивая, что происходит, не до конца понимая насколько этот вопрос уместен для озвучивания вслух. Пока все было непонятно.
– Приветствую..– чуть кивнув отреагировал он на женщину, что оказалась рядом с Мальсибером.  Он ее не знал, пусть фамилия и была озвучена, но видимо это все было не просто так. Такая интересная компания у Роджера сегодня была для прогулок. И часто он так гуляет? Определенно часть рассказов о том, как у друга прошел день Тони упускал.
– Сомерсет здравствуй, рад тебя видеть в Косом – пусть факультеты были разные, но все же его Стоктон помнил, так как его брат был на Гриффиндоре с ним. Пути их практически не пересекались, так что делить какую-то территорию не было смысла.  Но и совсем забывать эту фамилию так же. Планета круглая, так что никогда не знаешь у кого придется просить помощи или совета. Бывают случат, когда некто будет последний к кому ты пойдешь с таким, но пока этот человек не успел завоевать такое недоверие у Стоктона. 
– Интересные вещи? Если хотите, мы можем помочь с этим... –все же постояльцы часто это спрашивали, так что по долгу работы приходилось быть в курсе ситуации. Он не хотел навязываться, так как они могли тут оказаться по совершенно своим делам.  Да и в отеле их уже ждут. Они не говорили Артуру что выпадут на целый день. Хотя он точно справится сам. Не может же случиться настолько неразрешимой ситуации. До отеля оставалось не так уж далеко. Да и Лэмбу мешать работать он не хотел. Хотя сам зять дома ему порой и слишком часто попадался под ноги. Но Тони не сильно шумел. Так, в рамках обычного. Все же это не чужой человек. – Мы как раз с выставки идем.. Да, Ингрид, согласись, она же была уж точно интересна.. – Да и если человека ведут не в цепях по улице, то видимо он не опасен и можно проявить немного гостеприимства.  Хотя вот он уж как то слишком много эмоций выдает сразу.

+6

6

Иногда ей казалось, что её брат просто не способен усидеть на месте. Ему требовалось постоянно чем-то заниматься - ремонтом в отеле, её свадьбой за одно с подарком, днём рождения сына... И только у Энтони вдруг откуда-то появлялась свободная минутка, как мозг начинал генерировать новые идеи, и ресторан был одной из них. Ингрид улыбнулась.
- Это же Дорис, ты не сможешь её переубедить, - заметила она, хотя сама могла понять чувства кухарки. Ведь два Стоктона были ей как дети, и Дорис чувствовала, что её долг заботиться об этих деточках, пусть даже у одного уже давно есть и собственный ребёнок. Пока Роджер работал, Тони решил вывести свою сестру в свет и теперь они не спеша шагали по Косому переулку и обсуждали выставку. Брат с сестрой уже постепенно двигались в сторону отеля, хотя было иногда полезно немного отвлечься от работы, даже от самой любимой. Пусть погода уже давно была не летней, но сегодня выдался удивительно приятный день. Осенью было достаточно, чтобы с неба не лило, как из ведра, так что хотелось хотя бы ненадолго выползти из дома. И пусть воздух уже был холодный, но достаточно было немного утеплиться, закутаться в шарф и пальто и вот непогода уже не проберёт тебя до костей.
И вот Тони опять начал рассказывать о планах по ремонту в отдельных номерах (порой даже казалось, что ремонт в их жизни просто не способен закончиться), как вдруг кто-то схватил Ингрид за руку. Брюнетка удивлённо охнула, вскинула брови и окинула взглядом эмоционального мужчину. Эксцентричный волшебник говорил ей что-то на испанском, но Стоктон не была способна разобрать его речь, хотя, кажется, её назвали красавицей... Уж это можно было понять во многих языках.
- Нет, я его не знаю, - ответила брюнетка, не оборачиваясь на Тони. Он явно начинал злиться, а на её лице появилась улыбка, хотя и происходящее всё ещё оставалось загадкой. Но мужчина не выглядел так, словно собирался как-то навредить ей, так что вся ситуация скорее забавляла, чем как-то беспокоила. Будет, что вечером мужу рассказать. - Простите, я не понимаю... - начала было Ин, но их маленькое собрание вдруг стало менее малочисленным, чему Стоктоны явно были обязаны именно этому блондину. Девушка с самым невинным видом улыбнулась Роджеру, и тут уже и испанец обратил на него внимание. Значит, интересная история даже не дождётся ужина, главный её слушатель уже становился одним из действующих лиц.
- Я вижу, вы уже знакомы с моим мужем, - обратилась Ингрид к испанцу и ей показалось, что на его лице отразилось разочарование. Сам виноват, взялся бы за другую руку, может быть и заметил бы обручальное кольцо. - Привет, милый, - мысли о том, что её супруг решил вдруг прогулять работу она не допускала, да и к тому же к ним уже поспешили двое других волшебников. Лицо мужчины казалось Ин смутно знакомым, а вот женщина была ей незнакома. Брюнетка с интересом слушала, как эта незнакомка явно старалась увести иностранца куда-то в другое место, а потом вопросительно взглянула на Джерри. Видимо, блондин был какой-то важной шишкой, раз с ним все так носятся. В таком случае, им было бы выгодно взять с собой даму, что так приглянулась высокопоставленному гостю, чтобы его не расстраивать.
- О, не переживайте, мадам. Со мной такое бывает, и этот господин меня совершенно не смутил, - уверенно ответила Ингрид с вызовом в голосе. Она живо подхватила идею брата. - О, с удовольствием. Мы знаем Косой переулок как свои пять пальцев и могли бы провести экскурсию даже с завязанными глазами. И выставка и вправду была чудесная, - брюнетка обворожительно улыбнулась, но видимо, огромного энтузиазма её предложение не вызвало, так что пришлось спешно добавить, чтобы не слишком уж нарушать чужих планов: - Конечно, если это будет уместно...

Отредактировано Ingrid Stockton-Lamb (2019-09-17 22:57:23)

+6

7

"Зануда? И это я-то? Да я самый веселый из весельчаков! На себя бы посмотрел, старпер недоразвитый!" - По дороге из Косого переулка Роберт не мог унять злость после покупки новых зачарованных на прочность очков. Только подумайте, но этот лысый хмырь у прилавка? после нескончаемой болтовни Грейвса? с нескрываемым облегчением выдохнул в конце дискуссии и назвал его занудой! Нет, в принципе, ему совершенно безразлично, когда люди считают его скучным или нелепым, но лишь до тех пор, пока считают так тихо, оставляют свое мнение при себе. Когда же они наплевательски относятся к многолетним традициям Англии - начинается уже другой разговор. Традиции этикета многих народов говорят о том, что лишние комментарии стоит оставлять невысказанными. А теперь поясните, пожалуйста, Роберту почему человек из сферы услуг позволяет себе такое недостойное поведение в компании более интеллигентного и образованного мужчины, чем он сам? Абсурд! И этот абсурд мистер Грейвс записал в свой ежедневник под знаком минуса. Он часто так делал, чтобы знать из-за чего портится его настроение.
Еще один "минус", случившийся в конце прошлой недели, ныне записался в "минус всей недели": у его кота образовались проблемы с кишечником, которые следовало устранить в ближайшее время, а свободной минутки на это действие Роберт так и не находит. И если бы следовать правилам банальной арифметики, то "минус на минус дает плюс"... Увы, что в мире магии, а особенно в мире внутреннем, законы точных наук не всегда логичны. Поэтому сегодня Грейвс был не в лучшем настроении. Хотя, вероятно, не только поэтому, однако именно эти причины угнетенного душевного состояния отметил он в своем дневнике.
Впрочем, по дороге домой Роберт неожиданно засомневался, что это единственные причины его депрессии. И пусть даже ухудшение здоровья его котиков можно было приравнять к тридцати громким высказываниям продавца, но, пожалуй, этого все равно не хватало для того, чтобы настолько понизить его настрой на свершение грандиозных дел. Да, без сомнений, в этом виновато еще и начальство отдела, которое в очередной раз чем-то не устроило Грейвса. Вспомнив же очередную причину упадка сил, мужчина уже не мог дождаться того, чтобы пописать очередной "минус" в своем ежедневнике. Остановившись на месте, он начал спешно рыться в саквояже, когда неожиданного встречный задел его по плечу. От такого толчка Роберт чуть было не потерял равновесие, рассыпав бумаги у себя в руках.
Сначала он даже не особо понял что произошло. Побег? Задержание преступника? Нападение? Грабеж средь бела дня? Много идей пронеслось в голове, покуда не подбежала к энергичному испанцу какая-то парочка прилично одетых людей. В любой бы другой ситуации Роберт сразу бы поднял крик, но раз одеты они были достойно, то, вероятно, никому не угрожали. В лучшем случае, угрожали бы им, но вряд ли в этом случае они бы преследовали нападавшего, не так ли? В общем, Грейвс выдохнул с облегчением. Из Хогвартса он выпустился уже слишком давно, чтобы помнить хоть какую-то боевую магию. Кто-то предполагает, что магглорожденные тренировались в ЗоТИ во времена протектората Пожирателей Смерти, но нет, по крайней мере, не Роберт точно. Его сильно беспокоило место вне магической вселенной, поэтому он довольно легко отрекся от магии, когда ее присутствие мешало. То есть Грейвс не был талантливым защитником. Хорошо, что в этот раз обошлось без криминала.
Впрочем, здесь предлагали нечто куда более ужасное, чем криминал. Они хотели затащить испанского туриста в Косой переулок. Не туда ли, где совсем недавно с Грейвсом так бестактно обошлись, наплевав в лицо? Туда, где английская манерность проявляется, пожалуй, в своем самом отвратительном амплуа? И это приятного вида испанца, что хоть и чрезмерно вычурно, но вполне достойно предложил составить даме компанию? Ну или не совсем достойно, - испанский Роберт не изучал, - но так ему показалось при первом впечатлении, смотря на его жесты и голос. Хотя, опять же, жестикуляция у него была отвратительна. Словно у политика-коммуниста. Может он был испанцем с Кубы? Загар показался приемлемым.
- Вы хотите отвести испанца в Косой переулок? Это в самый-то преступный и неспокойный район Англии после Лютного? Да где же в этом английское гостеприимство?! - Неожиданно подал уверенный голос Роберт, закончив складывать бумаги в папочку и обратно в саквояж. Документы - одно из основных оружий любого уважающего себя клерка, они просто не могут быть помяты или испачканы в грязи лондонских улиц. - Да там же что не день, то очередной взрыв. Сводите его лучше в Министерство и Атриум. Приличное и весьма обустроенное для туристов местечко. Не позорьте страну. Если и этого гостя столицы потеряем или угробим, то границы мы уж точно никогда не откроем. Или я пойду с вами, чтобы сберечь его достоинство!

+5

8

Рамиро откровенно наслаждался произведенным эффектом. Да, испанцу было жалко, что пострадает ни в чем не повинный аврор, но его цель совсем другая. Его бы сюда не отправили, если бы знали, что его можно удержать в стенах Министерства, где по ролям разыграна возможность преподнести ему ту правду, которая устроит британское правительство. Сольгадо прибыл сюда, чтобы увидеть собственными глазами, как живут обычные жители в послевоенной стране.
— Сеньор Мальсибер, я вас наверно, разочарую, но я за свою карьеру повидал столько Министерств Магии и все они на одно лицо. Такие же важные шишки, которые считают, что могут лгать в лицо и думать, что никто не узнает правды, пытаться скрыть то, что на само деле должно быть в отчетах. Кроме того, Министерство — это же так скучно! Я всегда считал, что нужно делать выездные пленумы. Какое удовольствие решать вопросы на свежем воздухе, — Рамиро улыбнулся и подмигнул аврору. Роджер же уже сделал вывод, где он ошибся и как именно. Теперь ему нужно было вернуть испанца туда, откуда взял, но все упиралось в то, что Сольгадо возвращаться не стремился. Он был настроен на то, чтобы посмотреть на Косой Переулок, а потом, возможно и на Лютной. — Что вы?! Возмутительное предложение, сеньор Мальсибер, я бы никогда не смог забыть ни вас, ни сеньору Фюрстенберг.

Рамиро обернулся к ним. Он выглядел весьма довольный тем, что успел сделать. Они не первые, с кем он поступал так. По второму разу Сольгадо не ездит с дипломатическими миссиями, потому что повторно к его визиту уже готовы, а вот первый случается по-настоящему искренне, а отчет его полный и правдивый. Пока Рамиро восхищался тем, что сделал, Роджер осторожно кивнул на слова Гретхен.
— Да, мэм, прошу прощения, — он повинился перед Фюрстенберг. — Вы сами выбирайте куда идти, я просто буду вас сопровождать. Будьте уверены, я больше не совершу такой ошибки.

Он не успел закончить свой фразы, как Сольгадо возмутился и разразился новой тирадой.
— Да вы его совсем запугали, вы со всеми так обращаетесь? У вас так принято? Или это привилегии чистокровных магов над всеми остальными? — провокационно обратился к ней испанец. Роджер открыл было рот, чтобы ответить, но вовремя поймал красноречивый взгляд Мальсибера и не стал продолжать, опасаясь наступить на те же самые грабли еще раз.

В отличие от Ингрид, Энтони не обращался к нему и не выдавал их знакомства. Он ухватился за возможность направить энергию незнакомца в другое русло, а вот Ингрид практически сразу уничтожила его возможность исправить впечатление перед Фюрстенберг и Мальсибером. Надо будет потом поговорит с Ингрид на эту тему и объяснить ей, почему нельзя говорить об их отношениях, когда он на работе.
— О так, вы вместе? Какая прелесть. И как же вам живется в Британии? Признавайтесь, вам, наверняка, хочется ухать куда-нибудь в другое место, — моментально ухватился за эти слова испанец.

— Нет, сэр, меня все устраивает в моей стране. Мне нравится здесь, я никуда не хочу уезжать, — тщательно взвешивая каждое слово, ответил аврор.
— Выставка? Что за выставка? — оживился испанец, потеряв снова интерес к своим сопровождающим. Теперь он держал обоих Стоконов под руки, желая, чтобы они показали ему дорогу. — Синьор Мальсибер, не отставайте, чтобы опять не говорить о том, что я вас потерял.
Роджер сделал шаг следом за Сольгадо, но тот остановился наткнувшись на Грейвса.

— Сеньор, я здесь и я вас слышу, — недовольно поджал губы блондин. — А....о, так он дин из ваших? Еще один чиновник из Министерства? Признавайтесь, сколько вы еще расставили по этому переулку, чтобы они увели меня подальше от того, что может отрицательно сказаться на моем отчете?
Роджер виновато опустил голову и носком туфли ковырял какой-то камушек на мостовой.
— Я могу его заколдовать, — очень тихо произнес Лэмб, чтобы слышно было только Гретхен и Сомерсету.

+5

9

Резкость Грэтхен полностью отражала отношение Сомерсета к происходящему. Мальсибер был несомненно с ней согласен, при этом старался держать лицо даже к компании своей начальницы. В конце концов аврор и правда вел себя во-первых не профессионально, а во-вторых некрасиво по отношению к людям, что вообще-то были ответственны за программу горячего гостя. В прочем, последний так же не радовал сотрудников отдела международного сотрудничества. И правда — «Не отходить ни на шаг».
У Сомерсета дергался глаз от каждой выходки и слова испанского гостя.
Вы попросту не даете нашему Министерству ни ед иного шанса! — Смеется мужчина, пытаясь сделать свой смех легким и непринужденным. Конечно же, вся эта сцена уже разыграна и приходится лишь держать лицо, хотя бы ради видимого приличия и дружелюбия. — В прочем соглашусь, свежий воздух всегда кстати! Я покажу Вам свое любимое место, там подают отличное кофе. — Если честно, Сома не много помнил, да и знал, про Испанию, однако понадеялся хотя бы на капельку симпатии мистера Сольгадо относительно кофе. — Ваши слова греют мое сердце, мистер Сольгадо.
Продолжая светить своей фирменной, уже много лет назад отученной улыбкой, Сом лишь надеялся, что ничего катастрофического в Косом Переулке не случится. С другой стороны, а когда на его памяти в последние месяцы там случалось что-то плохое? Хотя о чем это он, Сомерсет уже не бывал там несколько месяцев и толком не знает, что творится в «реальной магической Великобритании». Это было плохо.
Сомерсет поморщился, когда Сольгадо припомнил про чистокровных и придуманное неравенство, которое любят раздувать те, кому в жизни повезло меньше. Но дело было не в чистоте крови, а в том, чего смог или не смог добиться человек. В прочем, здесь этот вопрос был не к месту, однако слова «ревизора» Мальсиберу не пришлись по вкусу. К счастью аврор решил в этот раз промолчать и на лице Мальсибера растянулась примирительная улыбка, — ну что Вы! Глупости какие.
Парочка, к которой так резко помчался испанец не казалась Сомсу знакомой, хотя мужчина по всей видимости его признал и даже поздоровался, назвав по имени. Сам себя Сомс не был рад здесь видеть, не в этой ситуации по крайней мере. Однако на приветствие мужчины доброжелательно кивнул, потом поднял взгляд, заприметив название заведения около которого они все остановились и наконец-то вспомнил.
«Стоктоны, ну понятно,» что уж было понятно, было не очевидно, однако куда лучше, что они остановились возле вполне приличного места, а не у лавки каких-нибудь спекулянтов и торгашей. Можно было подумать так, если бы сестра (кажется, сестра?) Энтони, а его кажется звали так, если память Мальсибера не подводила, не решила быть такой откровенной и обличить аврора в роли своего мужа. Сом глянул на того, будто бы подозревая, а не подстроено ли все это было? Улыбка все еще жила на его лице, хотя и была уже не столь лучезарной, как в начале дня. Как то все из рук вон плохо выходит.
Сомс закатил глаза, когда испанец вновь начал обстреливать их всех провокационными высказываниями. «Уехать?! Не в Испанию ли уезжать?! Да ваше министерство когда не спит, то пьет и ест!» Все же этот человек нравился ему все меньше и меньше и хотелось бы поскорее выдворить его из страны и выдохнуть. Аврор в этот раз не оплошал, плюсик ему за это. Сом кивнул, подтверждая сказанные слова.
Мистер Солгадо! Быть может мы узнаем адрес и не будем отвлекать наших приятных знакомых от работы? У них чудесное местечко, но бизнес нельзя оставлять без присмотра, — попытаясь перетянуть внимание испанца, Сом хватался за любую возможность, но оставалось лишь следовать хвостиком за неспокойным мужчиной. Конечно, не идеально, но отделу международного сотрудничества в лице Мальсибера и Фюрстенберг оставалось надеяться на сознательность Стоктонов.
Мальсибер глянул на Грэтхен, когда на них налетел еще один «случайный прохожий», столь резво ввязавшийся в разговор, что на случайность уже даже не было сил надеяться.
Какие глупости! К слову, как Вас зовут? — Попытался в очередной раз поправить происходящее Мальсибер, понимая, что ничего у него в итоге не выйдет. Все шло по самому отвратительному сценарию из всех возможных. — Думаю Вы предвзяты, что может быть лучше Косого переулка с чудесными магазинчиками и кафе? Кстати, можем заглянуть в «Волшебные вредилки Уизли», про них как раз упоминала миссис Фюрстенберг! — Сунуть этому испанцу в руки пару диковин и может тот забудет про выставку и прочую ерунду.
Сомерсет отвернулся, шепотом отвечая аврору.
Кого? Испанца, недовольного или может сразу всю улицу? — Звучал он не довольно, однако был благодарен хранителю порядка, который кажется понят, что за ерунда здесь творится. — Надо постараться его увести, миссис Фюрстенберг, вы уверены на счет «Вредилок»?

+5

10

«Огневиски! Срочно! И в большом количестве!», - в голове пролетела шальная идея, которой, к сожалению, не суждено было воплотиться в реальность.
   То, что происходило вокруг, выбивало из колеи настолько, что хотелось просто выпить… не напиться до смерти, а просто взять бокал горячительного напитка и сесть напротив камина, получая удовольствие от происходящего, а не пытаться выкрутить из столь неудачного спектакля. Спрашивается, для чего они с Сомерсетом составляли культурную программу, если все пошло по весьма известному месту? Вздохнув, Гретхен посмотрела на испанца, стараясь улыбнуться максимально дружелюбно, хотя это, признаться, было крайне трудно, ведь он вызывал лишь раздражение своими поступками. Скорей всего, как и все проверяющие, он забудет о них с Мальсибером сразу же, как покинет страну и сдаст отчет, а вот парочка из отдела международного магического сотрудничества запомнит явление этого гостя надолго. Нужно будет составить на него досье, убрав папку с надписью «опасен для министерства». Вслух ведьма ничего не сказала, ведь ревизор не требовал никакого ответа на эту фразу, а вот дальнейшее его изречение о чистоте крови фрау не могла проигнорировать.
- Боюсь, что вы не так поняли ситуацию. Мистера Лэмба никто не запугивал, да и что может запугать опытного аврора? Мне кажется, что у него уже выработан иммунитет на все виды запугиваний, - задумчиво произнесла женщина, делая шаг вперед. – Дни, когда чистота крови имела первоначальное значение, канули в Лету, причем еще в начале мая, так что, прошу, не стоит думать о нас так плохо. Сегодня довольно оживленно, поэтому я забеспокоилась, что мы можем потерять вас из виду. Возможно, мои слова прозвучали резко, но лишь потому, что я переволновалась, не ожидая, что вы так рьяно отреагируете на предложение мистера Лэмба, что могло привести не к самым приятным последствиям как для нас, так и для вас.
   Немка многозначительно посмотрела на аврора, а после перевела взгляд на появившуюся компанию. Идея с посещением выставки не казалась разумной, но, увы, отделить горячего испанца от женщины, которая ему понравилась, практически так же проблематично, как отколупать плавленый сыр от хлеба, к которому он успел «приклеиться». Оставалось плыть по течению, направляя лодку в ту сторону, которая была бы выгодна всем, особенно, министерству магии в лице двух сотрудников, которые, видимо, к концу этого дня успеют изрядно поседеть.
- Прошу простить мои манеры, - проговорила немка, приложив ладонь правой руки к груди и чуть наклонив голову. – Приветствую вас. Если мне не изменяет память, мы с вами не знакомы. Гретхен Фюрстенберг, а вы?
   С легким прищуром проговорила ведьма, переводя взгляд с женщины, успевшей пленить иностранца, на мужчину, сопровождающего ее. Гретхен надеялась, что данная ситуация сможет выровняться в более-менее благоприятную сторону, если посетить выставку, ведь все же культурная программа, если она, конечно, качественная, всегда может исправить настроение, настроив всех на положительный лад.
- Не стоит. Скорей всего, он посчитает, что мы пытаемся что-то от него скрыть, так что еще больше будет рваться на эту выставку, - легко коснувшись руки заместителя, чтобы привлечь его внимание, довольно тихо произнесла женщина, дабы услышать ее мог только один человек. – Если он хочет взять их с собой, что ж, подыграем ему. Возможно, это даже пойдет нам на пользу.
   По крайней мере, он будет вымещать свои эмоции не только на них, но и на этой паре. Значит, самим представителям министерства достанется в разы меньше, что, если честно, только радовало, ибо спокойным и сдержанным людям очень тяжело ютиться на одном территории с теми, чей нрав настолько горяч и эмоционален, что даже непривычно. Ладно, можно было смириться с выходками иностранца, примириться с новыми знакомыми, которые уже изрядно вставили палки в колеса последней надежде на исправление ситуации… но куда еще то? Где? Где они так нагрешили, что на их бедные головы свалился еще и недовольный ситуацией в стране клерк? Вздохнув, женщина невольно прикрыла лицо ладонью, сдержавшись, чтобы не заскулить. За что? Вот просто за что? Гретхен, отняв ладонь от лица, перевела взгляд на Сомерсета, который, как и всегда, умело выходил из ситуации. Видимо, не зря немка сделала ему в свое время деловое предложение.
- Опасно? Вы действительно так считаете? – с удивлением произнесла женщина, смерив волшебника оценивающим взглядом. – После ваших слов, я на минуту усомнилась, что мы с вами живем в одной стране, ведь я не могу поддержать ваше мнение. Скажите, вы давно выходили из дома? Посещали Косой переулок? Или только сегодня решили пройтись по этим улицам? Право, уверяю вас, что здесь можно опасаться лишь своей тени, но и то это удел для излишне впечатлительных и пугливых людей.
   Чем больше становилась компания, тем больше появлялось ощущение, что ни к чему хорошему это не приведет. Появление нового персонажа на «сцене» вставило последнюю палку в колеса, так что дальше придется «идти» пешком, хромая на обе ноги, как говорится. Вот и как теперь выкручиваться из сложившейся ситуации?
- Никакой магии в отношении нашего гостя, иначе нам могут приписать покушение на представителя международной конфедерации магов. Стоит ли мне говорить, что это приведет к политическому скандалу? – очень тихо произнесла женщина, чтобы ее услышали лишь заместитель и аврор, а после продолжила довольно громко, обращаясь ко всем собравшимся. – Мистер Мальсибер прав. Если уж показывать Косой переулок, то нельзя пройти мимо «Волшебных вредилок Уизли», ведь именно в этот магазин приходят те, кому нужна хоть крупица счастья. Уверена, мсье Солгадо, вам понравится их продукция, что вы даже не захотите уходить из данного заведения. Но, если вы желаете посмотреть выставку, то мы можем заглянуть в магазин после. Уверена, что в такой компании мы сможем весело провести время и на свежем воздухе.
«Если, конечно, мы сможем вас туда завести», - с сожалением заметила женщина.
- Разве можно сейчас быть в чем-то уверенным? – тихо спросила ведьма, чтобы люди, шедшие впереди, не могли ее услышать. – Каждый мужчина в душе ребенок, так что, думаю, нашему гостю придется по душе магазин. Если же нет, то мы, по крайней мере, сможем скоротать время до вечера.
   Оставалось надеяться, что по пути не найдется еще несколько сюрпризов, которые поставят жирный крест на сегодняшней операции. Все и так пошло крайней плохо... ведь не может быть еще хуже?

+5

11

Стоктон быть может бы и проигнорировал всю эту ситуацию и уволок сестру домой, чтобы они не отвлекали Роджера, но как то сама ситуация не отпускала. Точнее главная ее причина. Этот иностранец определенно хотел знать все и в том свете, что тут обычно светит, а не в том, что настроили сопровождающие. Тони понимал, как может быть обидно, когда срываются планы. И он не хотел осложнять Роджеру жизнь. Тем более, что кроме самого иностранца, остальные не приняли их с каким-то радушием. Хотя этого он от них и не требовал. 
– Энтони Стоктон и моя сестра Ингрид..– отреагировал он на приветствие женщины. Казалось, целиком всю фамилию Ин называть не было смысла, так как о муже она сообщила сама. Женщина ему так же была не знакома. Быть может если она  и пробегала в Косом, то это не было так часто, чтобы Стоктон ее запомнил. Но теперь уж точно.  Роджер же после расскажет, что это за шишка? Он не настаивал, чтобы друг отчитывался ему за каждый свой рабочий день, но все же этот день для Энтони определенно был любопытен. Но день еще не закончился. 
Энтони стало спокойнее когда человек перестал так активно вторгаться в личное пространство сестры. Да, он был безвреден, но все же пусть руки будут на месте, а не на Ингрид. Тони старался его слушать, но больше отвлекался на эмоции зятя. Что-то пошло не так? Ладно. Не при всех же это выяснять. У них дома будет уйма времени. Так что он со спокойной душой был готов не возвращаться к теме ревности.  Иностранец хотел развлечений, а двое сопровождающих кажется отвечали совсем за иное. Тони почувствовал себя на их месте. Обычно он в их компании был серьезен, а все остальные в разной степени разбавляли его. Так что он стоял и гадал, как им теперь поступить. Им и не отказали и не позволили.  Хотя все же вопрос о том, куда они предлагали пойти прозвучал.
– Выставка посвящена звездам. – начал было Стоктон. Он не забыл того что увидел, но теперь нужно было постараться и собрать все воедино так, чтобы и остальным захотелось ее увидеть. –Удивительным образом там собрали кажется все, что имеет к этому некое отношение. Можно попасть под самый настоящий звездный дождь, встретить рассвет Африканского континента, и даже увидеть затмение. – быть может не все экспонаты были живые, но и часть просто статичных заставляла восхититься задумкой автора. Он не был тонким ценителем искусства, но чувствовал, что это что-то невероятное. Хотя откровенно говоря что-то было и похоже на тот мусор, что оставил им в наследство отец. Вот кто уж точно заценил все экспонаты. – Кстати там на память делают колдографию, давая шанс  и посетителю стать частью звездного неба. – конечно это больше заходило на влюбленных парочек, для которых это было чем-то крайне милым. Тони же на это смотрел с легкой улыбкой. Его звезда погасла  и он не искал на небе другую пока.  – Ингрид, там еще было что-то с Луной, да? – озвучил он сестре. И  хотел и еще что-то рассказать о том, что там есть, чтобы этот гость Англии сам сделал выбор, но их прервали.  Стоктон замер на месте понимая, что продолжать говорить. Человек был крайне эмоционален. Все то что сам Тони хотел бы сказать этому ненавистнику Косого, сказал Мальсибер. Он поблагодарил его взглядом за озвученные слова, но в дублировании он точно не нуждался. Да и тем более все так хотели как то замять ситуацию, что не оставалось ничего, как поддаться рвению иностранца идти дальше.
– Я уверен, что Косой вам понравится, если вы попытаетесь посмотреть на него не глазами газет..– единственное, что успел он сказать. Но СМИ часто слишком сгущал краски, особенно желтая прессса. А в остальном эта улица была же одной из центральных, так что тут не было той катастрофы, что на Лютном.. Вот туда он сам сына не пускал, а за эту был спокоен. Так что с чего этот человек видел тут опасность? Быть может тогда и из дома выходить не стоит?Но мысли о нем не могли сидеть в голове, так как иностранец активно шел куда-то вперед и Тони еле успевал его на поворотах тормозить.
– Подождите.. Выставка от нас никуда не убежит.. Нам важно не потерять ваших сопровождающих..– пытался как то подать голос разума Стоктон. Он выглядывал в толпе друга, чтобы понять где у этой махины пульт управления и как дальше себя с ним вести.  Но их с Ин он так хорошо держал, что надеялся, что  с ними будет веселее, чем по той программе. Да, кажется последний разговор внес коррективы.
– Роджер… там есть отдельный вход для особых гостей, мы можем не стоять в очереди..– когда друг оказался достаточно рядом, озвучил Тони. Он не знал, хотел ли гость прочувствовать Англию с самых низов или все же стоит воспользоваться доступными благами. Хотя тут же все из министерства, их точно пустят без вопросов.

+4

12

Интересная получалась картина. Её полное понимание стало приходить по мере дальнейшего обсуждения. И в любой другой день Ингрид вряд ли бы захотела стать участницей подобного мероприятия и нашла бы миллион других, куда более интересных занятий. О делах министерских она обычно узнавала от мужа, и этого вполне было достаточно для Стоктон, но сейчас ситуация была совершенно иная. И даже не только из-за того, что испанец крепко держал её руку, не желая отпускать по своим делам. Кажется, начальству, которое сегодня сопровождал Роджер, не слишком нравилось присутствие лишних людей так близко к гостю, а потому Ингрид поняла, что непременно нужно пойти на принцип и остаться тут подольше. Просто из вредности. Лишь бы потом у мужа не было никаких проблем из-за этого. Она вскинула бровь, когда Сольгадо заговорил о превосходстве чистокровных волшебников над остальными, а затем с интересом слушала ответ сопровождающей его женщины. Кажется, вечером у неё будет много вопросов к Джерри.
Брат представил и её тоже, так что Ингрид оставалось лишь вежливо улыбнуться Гретхен. Её имя ничего не говорило Стоктон, но то, что я она занимает какой-то высокий пост в Министерстве Магии было очевидно. Они всё пытались предложить увести Сольгадо в "Волшебные вредилки", словно им кто-то заплатил за рекламу магазина, хотя Ин не спорила с тем, что такому эксцентричному типу там может понравится. Но ему, казалось, куда больше понравилась идея Энтони о том, чтобы пойти на ту самую выставку. Блондин с живым интересом выслушивал описания её брата, словно ребёнок, впервые оказавшейся в подобном месте. А может они все лучше пойду поесть мороженое?..
- Да, большой полумесяц, на который можно забраться и посидеть. Или даже полежать, при желании, - поддержала волшебница рассказ Тони. Казалось, этого было достаточно, и вот испанец уже крепко держал обоих Стоктонов под руку. А может, это произошло бы и без их рассказа, слишком уж большим энтузиастом оказался гость столицы.
И слова вся эта ситуация была недостаточно комичной, вскоре к ним присоединился ещё один человек, чьи слова зацепили брюнетку так, словно оскорбили лично её. Мальсибер и Фюрстенберг уже высказались по этому поводу, но Ингрид была бы не Ингрид, если бы и тут прикусила язык.
- Простите, конечно, но это полная чушь! - выпалила брюнетка, и сразу же почувствовала на себе тяжёлый взгляд брата. - Я прожила в Косом переулке всю свою жизнь и, конечно, времена бывали разные, но теперь я могу с уверенностью сказать, что теперь эта улица вернула себе прежнюю славу и так же безопасна, как и в лучшие свои времена. Да, тут случаются отдельные происшествия, но поверьте мне, это мелочи, по сравнению с тем, что было тут, скажем, год назад. Попрошу вас не преувеличивать в присутствии иностранного гостя, - с вызовом сказала Ингрид и окинула взглядом мужчину. Предостережения на испанца совершенно не подействовали, так что теперь им всем только и оставалось, что бежать за воодушевлённым Сольгадо. Ноги у брюнетки, конечно, были длинными, но всё равно приходилось часто ими перебирать, чтобы не отставать. Тем более, что отставать сеньор посол не оставлял возможности, продолжая крепко держать. Ну, зато не упадёт от беготни на каблуках, или по крайней мере, будет кому ловить... Вскоре они уже оказались у музея, а сопровождающие их Сомерсет и Гретхен даже не оказались рядом в ту же секунду, так что воспользовавшись заминкой, Ин вытащила из кармана записку, которую настрочила для брата ещё утром, совершенно не планируя такой времяпрепровождение на день. Написала она её после того, как получила сову от Коннора. Он в письме сообщал, что пропустит ужин, на который его приглашали Стоктоны, так как на него совершенно неожиданно свалилась какая-то работа, но так как при этом Ин рисковала остаться без подарка от друга, то не могла оставить всё просто так. Потом эта мелочь забылась, но лучше поздно, чем никогда.
- Завтра прочтёшь, - шепнула Ингрид, засунув лист в карман брата. Пусть все вопросы об этой затее будут завтра...

Тони, прости... Вдруг не застану тебя на месте, но мне нужно отнять у Коннора мой подарок, а то он еще месяц будет его нести. И да... Он там в каком то странном подвале на окраине Лондона или вроде того. Но со мной все будет хорошо... К десерту вернусь!

Но остальные сопровождающие не заставили себя ждать, и вскоре вся та же компания снова собралась около входа в музея.

Отредактировано Ingrid Stockton-Lamb (2019-09-29 21:48:03)

+4

13

- Что может быть лучше Косого переулка с магазинчиками и кафе? - Вскинул бровь Роберт в недоумении. Удивлению его не было предела, однако он нашел в себе силы говорить спокойно и достойно, как то требовали его манеры и социальный статус, пусть даже его роль и немного напоминала значение пешки на шахматной доске. - Да вот пожалуй, последние новости из этого переулка. Вы слишком предвзяты тогда, когда говорите "я здесь живу уже столько, что ой-ой-ой и проблем не вижу". Именно из-за того, что вы здесь поросли мхом вы уже не замечаете очевидного. А именно того, что Косой переулок нынче не чуть не безопаснее Лютного. Да и вся Британия пошла в крапинку от миазм. Достаточно открыть "Ежедневный пророк", чтобы понять столь плачевно наше состояние. Число открытых провокаций растет, грабежи перешли на новый уровень, а об учищении случаев вандализма и откровенного террора и говорить уже не хочется. - И пауза. На самом деле, в его голову давно взбрела мысль того, как обратить на себя внимание. Или, точнее, надежда. Что-то ему подсказывало, что слушать его здесь все равно никто бы не захотел. Во-первых, не в интересах министерских работников, - а сейчас он уже точно убедился, что перед ним люди из министерства, - отгонять певчую пташку от своей кормушки. Во-вторых, гость сам был не заинтересован в происходящем. Казалось что ему совершенно безразличны дела Англии, а в голове лишь удовлетворение собственных "хочу". Довольно частый синдром для политиков и дипломатов маггловского мира. Очень жаль, что этот синдром было не искоренить и в кругах магов. Да, на самом деле, даже пробовать бесполезно, но он все равно это сказал. Не ради этого посла и не ради этих министерских, а уже ради простого собственного развлечения.
- Ну хотя да, что дети волшебников вообще могут рассказать об отношении к магглорожденным? Разве они сами проходили через эти унижения и издевательства? Мы с ними разного рода ягоды. - Глубоко вздохнул Грейвс, неожиданно громко высказав свое замечание. И, правда, что они вообще об этом знают? О том, что кровь волшебников ни по цвету, ни по своей консистенции совершенно не отличается от маггловской. Более того, даже ее генетический фонд пересекается с магглами не в одном и не в нескольких поколениях. Грейвс, конечно, не мог назвать точно кто из Адама или Еву был магом, но в одном он был уверен на восемьдесят пять процентов: один из них имел магический потенциал и, вероятно, был тем, кого ныне именуют "чистокровками". То есть, все человечество в равной степени маги с доминантным или рецессивным геном.
Впрочем, это уже дела далеко биологические, маггловские. Признаться, Роберт никогда не был профессионалом в генетике, увлекаясь ей лишь отчасти, невнимательно, на досуге. Зато сейчас он был увлечен в самую гущу событий с этим послом и ему это не нравилось. Он был наблюдателем, а не кем-то еще. Однако он сам настоял на сопровождении, а посему просто не мог покинуть компанию, окончательно не надоев им своим присутствием. Такая уж личность. Все должно было быть доведено до логического конца.
- Куда рациональнее попасть на выставку обходным путем, без сомнения. - Согласился с предложением брата незнакомки (что за Дьявол здесь вообще творился? Он до сих пор даже не представлял как к кому обращаться, а все равно влез в эту толпу!). Ему была противна эта ситуация. Никогда прежде не замечая в себе склонность к одинокому существованию, сейчас Грейвс точно почувствовал приступ мизофобии. Совсем не хотелось записываться в ряды первопроходцев. Пожалуй, он был даже готов отказаться от всей этой затеи, если придется чувствовать себя в низах. Да, грязь он не любил. Хоть и был магглорожденным, но далеко не грязнокровкой. И почему ему не повезло родиться с рецессивным даром к магии, как большинство представителей разумного человечества?
- Нелепая идея сломя голову пробиваться ко входу. Тем более, что в этой толпе легко можно было получить нож под ребра. Еще подвернется какой-нибудь обезумевший после войны... - А вот эти свои мысли он не хотел уже озвучивать, они сорвались с губ сами. Да и Роберту показалось, что в таком шуме его никто же и не услышит. Он ведь был такой небольшой фигурой. Маленьким человеком. Лишним. Но важным в какой-то мере. Развернуться, что ли, вон?"

+4

14

Рамиро Сольгадо на родине был фигурой значимой, и намного менее раздражающей, чем на чужой территории. На родине он выполнял свою работу на отлично, но его часто командировали в другие Министерства, чтобы посмотреть их кухню изнутри. Не каждый был способен выдержать стрессовую ситуацию. Взять хотя бы аврора, которого к нему приставили. Тот оказался не готов к обилию информации и дружелюбия Сольгадо. На самом деле, он все делал правильно, и в своем отчете Рамиро обязательно похвалит служителя Министерства. Двое представителей отдела международного сотрудничества по факту тоже делали все правильно. У них был свой трафарет, под который они хотели подогнать испанца, они выполняли свою работу и делали это очень хорошо. Как часто на этом моменте на испанца уже срывались и пытались выпроводить из страны, а эти держатся. Двое незнакомцев, которые представились, представляли собой основной пласт, с которым Рамиро нравилось иметь дело, но был еще один человек, который то ли серьезно считал, что в Британии все так плохо, то ли намеренно пытался убедить их в этом.

— Сеньор Мальсибер, вы очаровательны, и я надеюсь, что все представители Министерства такие же, как вы и сеньора Фюрстенберг. Вот сеньор Лэмб тому подтверждение, но у меня совсем другая цель. Важно понять, что после критической обстановке в стране, все встало на свои места. А как еще это сделать, если не устраивать стрессовые ситуации? — Рамиро подмигнул министерским сотрудникам.
Роджер же был согласен с Сомерсетом. Надо было увести испанца подальше от семьи. Стоктоны хорошие люди, но все-таки сейчас они пришли сюда со всем по другому поводу. Лэмб не мог подобрать слова, чтобы заговорить об этом, а когда собрался с мыслями, Рамиро принял решение за всех. Ему ничего не осталось делать, как следовать за ними.

— Отлично, кажется, он вообще не контролируемый. Сам себе на уме. Все испанцы такие или этот исключение? — спросил аврор прежде, чем увеличить скорость своих шагов, чтобы держаться рядом с объектом, которого должен был охранять. Энтони пустился в объяснения того, что было на выставке. Роджер обернулся на министерских чиновников. — Вроде бы ничего такого в этой выставке. Посмотрит на звезды и всего-то.
По словам Стоктона там не было ничего, что могло бы составить превратное впечатление о стране.

Роджер ухватился за возможность провести процессию через специальный ход. И Рамиро, и Роджер удивленно воззрились на Ингрид, которая всегда обладала спокойствием, а тут вспылила на незнакомца, который начал наезжать на Косой Переулок. Роджер приблизился к жене и осторожно тронул ее за рукав, пытаясь таким образом ее немного успокоить.

— Погодите, мы уже прошли по Косому Переулку и что-то я не заметил тут ничего дурного. Это в стенах Министерства можно поставить такие декорации, какие нужны начальникам, а такие улочки хороши тем, что они самобытны, они индивидуальны. У каждого здания есть своя история. Я здесь гость, мои друзья не дадут соврать, но я уже вижу, что та улочка прекрасна, возможно, самая прекрасная из тех, что я видел, — Рамиро склонил голову, разглядывая Роберта. — Вас кто-то обидел, сеньор? Кто-то из жителей? Уж больно вы выглядите предвзятым и подкупленным.
Он подмигнул Ингрид, а потом пропустил ее вперед.

Роджеру пришлось позабыть о правилах приличия. Он прилип к Сольгадо и не отходил от него ни на шаг.
— Надеюсь, про нож это не угроза и не предупреждение, — у Стоктонов уже была история с одним обезумевшим после войны. — Сэр. если вы дальше продолжите накручивать, вам придется оставить нашу кампанию.
Вообще, это было не в его компетенции, а ни Сомерсет, ни Гретхен пока не говорили о том, кто должен был уйти, а кто остаться.

Роджер показал удостоверение организаторам, коротко объяснил, кто идет в месте с ними, бросив Сольгадо на свою семью, которым доверял намного больше, чем Фюрстенюерг и Мальсиберу, и уж тем более их новому знакомому. Рамиро удивился, как быстро организаторам удалось убрать лишних людей из зала.
— А вам есть, чем гордиться, сеньора Фюрстенберг, смотрите как они быстро шевелятся. На самом деле, я уже сделал свои выводы, но давайте насладимся выставкой...еще раз. О, смотрите, сеньор Мальсибер, то созвездие очень напоминает вас.
Роджер едва удержался от того, чтобы не закатить глаза.

+4

15

Оставалось лишь поглядывать на начальство, в бессилии как-либо исправить ситуацию. Все как то само собой вышло из-под контроля и от шумного и вездесущего Сольгадо у Сомерсета начинала болеть голова. Все же Мальсибер привык к спокойной обстановке и вежливым, выдержанным людям. А не этот вот кошмар, который разворачивался перед его глазами. Мужчина вздохнул и все же улыбнулся.
У меня такое ощущение, — как можно тише Сомерсет обратился к Грэтхен, — что это он нас ведет, а не мы его. — Они все так же шли на пару шагов позади компании из трех человек — мистер Сольгадо уверенно вел под руку темноволосую девушку и ее брата, было не совсем ясно что бывший однокурсник Мальсибера думает об происходящем, но девушка явно наслаждалась. И это Сомерсета раздражало. «Неужели нельзя было сказать, что у них дела и как приличные люди не мешать?!» Недоумевал Мальсибер, разглядывая всю эту смехотворную процессию. Еще и этот недовольный — если так не нравится, то закройся дома и сиди под одеялом.
«Ох, Один всемогущий!»
Ладно, будем держать руку на пульсе, — теперь он обращался к аврору, который как-то даже смог в его глазах реабилитироваться, но как говорится сказанного не воротишь и благодаря ему они сейчас идут с почетным гостем по узкой, заполненной людьми улочке.
Пока недовольный делился своими душещипательными излияниями, Сомерсет лишь укоренялся в мыслях, что от него стоит избавиться да побыстрей. Мальсибер улыбнулся и отделившись от Грэтхен, подошел к мистеру «Я всех терпеть не могу».
Уважаемый, мне кажется, Вы ведете себя слишком… — как же это «слишком» Сомерсет не стал договаривать, так что подойдя к недовольному, попытался сделать хоть что-то. — Никто никому и ничего под бок или куда-либо еще давать не будет, но раз Вам так не нравятся все эти столпотворения, быть может я могу помочь Вам и отправить Вас на работу? К слову, где Вы работаете? — Если вообще работает, хотя он выглядел как клерк или вроде того. — Если Вы так боитесь, что кто-то может на Вас напасть, я с удовольствием составлю компанию.
Сомерсет оказался совсем рядом и даже попытался чуть оттеснить недовольного от разномастной компании. Он глянул на Грэтхен, чуть прищурился, будто бы вопрошая — сможет ли она справиться со всем этим безобразием, пока Сомерсет будет «избавлять» мистера Сольгадо от такого навязчивого господина. В конце концов все, что тот говорил могло быть принято инспектирующей стороной как истинная правда. Это было бы неприятно.
Тем не менее их уже впустили на выставку, а отделаться от недовольного человека не удалось.
Правда похоже? А Вы выдумщик, мистер Сольгадо! — Сомерсет рассмеялся, глянув на то самое созвездие, но ничего похожего в нем не увидел. — Надеюсь Вам нравится? — Все же участливо спросил Мальсибер у ревизора.
А после оказался совсем вплотную с тем самым, чья компания уже была явно лишней.
Пойдемте, я провожу Вас и прослежу, чтобы ни один нож или шутливое заклятие в Вас не угодило, — глянув на Грэтхен на прощание, Сомерсет не силой, но в некоторым роде влиянием попытался оттеснить недовольного человека от весьма довольной в этот момент группы. Стоктоны не казались проблемой, да и Грэтхен с аврором смогут справиться. Оставалось лишь одно звено, что могло все испортить.
Доставлю Вас в целости и сохранности, куда скажите.

Отредактировано Somerset Mulciber (2019-10-02 21:20:41)

+2

16

Спокойствие и только спокойствие! Гретхен готова была рвать и метать, так как все старания и заготовки пошли коту под хвост. Ладно, потраченное время уже не жалко, но вот то, что отчет ревизора может отразить совсем не то, на что рассчитывало министерство – существенная проблема, которую, увы, уже не так просто решить. Приходилось прикладывать максимум усилий, чтобы оставаться спокойной внешне, а не сорваться, выпроводив иностранца туда, откуда он приехал. Все же это было бы совсем не гостеприимно, да и репутация бы пошатнулась не в самую лучшую сторону. А тут еще и эта идея с выставкой…
- Сомерсет, если мы начнем вести его, как пытались это сделать прежде, он посчитает, что мы стараемся от него что-то скрыть, так что неизвестно, как он поведет себя в такой ситуации. Лично я не готова бегать по всему Косому переулку в его поисках, - тихо произнесла женщина, устало посмотрев на заместителя. – Мне не кажется, что выставка – такая замечательная идея, но, по крайней мере, мы знаем, куда направится наш гость, а это несомненно плюс, учитывая его… активность.
   Крайнее слово было сказано после некоторой паузы, так как немка пыталась подобрать слово. На ум приходили исключительно не самые культурные и ласковые слова, но даме не пристало их озвучивать, так что пришлось дождаться, когда шестеренки в голове прокрутятся в нужную сторону, выдав более-менее подходящее слово. Иностранный гость был слишком активным для спокойных и уравновешенных англичан, не говоря уже о немцах, к коим ведьма и относилась.
- Мистер Лэмб, надеюсь, вы сможете поговорить с женой, объяснив, что не стоит влезать в дела министерства? – произнесла женщина довольно тихо и спокойно, когда сравнялась с аврором. Благо, остальная компания была занята другими делами, так что этих слов просто-напросто не могла услышать. – Она - очаровательная женщина, но такое вмешательство может привести к большим проблемам как для вас, так и для нас, но будем верить, что идея миссис Лэмб понравится нашему иностранному гостю.
   Вся ситуация давно вышла из зоны комфорта, все больше напрягая. Гретхен надеялась, что этот день скорее подойдет к концу, а ревизор, получив то, что желал, отправится далеко и надолго, написав красочный положительный отзыв о стране. Надежды на это было, правда, мало, но, пока что, все шло вполне неплохо, не считая одной детали – неожиданного попутчика. И откуда в одном человеке столько недовольства?
- Мистер… - начала женщина, но осеклась, понимая, что не знает имени незнакомца. – Прошу простить, но я не знаю вашего имени. Вы исправите эту оплошность? - учтиво произнесла она. – Не представляю, с чего у вас нарисовалось такое мнение, но уверена, что оно предвзято. Возможно, вы обижены на представителей страны, судя по тому, что вы сказали, что теперь общее впечатление не самое лучшее, но могу вас уверить, что вам стоит выйти из зоны комфорта и взглянуть на мир иначе. Уверена, что вы удивитесь, какими красками он может заиграть.
   Фрау с благодарностью посмотрела на Сомерсета, когда тот попытался избавиться от недовольного волшебника, правильно посчитав, что его мнение может испортить столь важный отчет. Она искренне надеялась, что у заместителя получится все, что он задумал, но… Люди – такие существа, подверженные фактору самовнушения, так что, если говорить, что все плохо, будешь искренне верить, что ситуация крайне паршивая. Вряд ли этот человек захочет так просто покинуть их общество, если успел прилипнуть, как банный лист. Возможно, ему и правда стоит немного выйти из зоны комфорта, пересмотрев личное мнение, как мир покажет себя совсем с другой стороны, которая может и понравиться. Кто знает, может, тогда бы и сама немка не отказалась от интересной беседы с ним? Гретхен почему-то казалось, что на такой подвиг неожиданный знакомый будет не готов, раз боится в мирное время получить нож под ребро. Коготь в печень – никто не вечен, как говорится. Что за глупости? Фыркнув, женщина направилась в сторону аврора, чтобы поговорить вместе с ним с организаторами. Не хватало еще, чтобы иностранный гость схватил из толпы еще кого-нибудь, кто ему приглянется.
«Хоть одна правильная идея за сегодняшний день», - со вздохом подумала женщина.
   Во-первых, время ожидания, пока компания стояла бы в очереди, могло подтолкнуть испанца к неожиданным поступкам, ведь он мог бы и заскучать. Во-вторых, наличие большого количества людей на одном квадратном метре с гостем… это крайне опасно! Еще нескольких участников процессии хрупкое женское сердце не выдержало бы! В-третьих, так проще контролировать ситуацию, хотя… как тут можно заикаться о контроле? 
- Что вы, разве это повод для гордости? – отмахнулась волшебница, подходя ближе к иностранному гостю. – Скорее, впору гордиться тому, кто создал эту выставку. Посмотрите, как все качественно и правдоподобно сделано. Признаться, слушая рассказ мистера Стоктона, я и представить не могла, что все будет так красиво, - легкий кивок в сторону сопровождающих брата и сестру. – Примите нашу благодарность за столь дельный совет, - произнесла она, а после снова вернула все внимание к иностранцу. – Вы разбираетесь в созвездиях? Может, тогда вы подберете по одному для каждого из нас?
   Гретхен старалась быть учтивой, так как ситуация того требовала. Возможно, если бы на ее плечах не лежала серьезная ответственность, то отношение было бы немного другим, правда, ненависти к Стоктону и его сестре, увы, не было. Они вызывали приятные эмоции, пусть и повстречались совсем в неподходящее время. Осмотревшись по сторонам, немка сделала вывод, что экспонатов хватит для того, чтобы надолго увлечь иностранного гостя, который, как ребенок, все рассматривал. Переведя взгляд на заместителя, Гретхен улыбнулась, понимая, что он не оставил свою задумку.
Поверье, мсье, мой заместитель – талантливый волшебник, так что вы можете не опасаться за свою сохранность, - с улыбкой произнесла женщина, почти незаметно кивнув Сомерсету.
   Стоит потом поблагодарить мистера Мальсибера за столь героический и правильны поступок. Возможно, даже выделить внеочередной отпуск, а там, может, и какое-нибудь поощрение. Но, даже если он и не сможет спровадить недовольного незнакомца, возможно, в этих стенах мсье Грейвс сможет почувствовать себя спокойнее, а там, может, и развеселится.

+2

17

То, что говорил незнакомец вызывало недоумение. Тони спокойно отпускал сына одного гулять, но если все это правда, то ребенок должен был выходить под конвоем из двух взрослых и то в светлое время суток. Он не понимал, что за чушь этот человек говорит. Быть может он слегка тронулся рассудком? Нет. Это было слишком.
– Если эта улица так опасно, то почему вы тут идете?– единственное, что еще он спросил у незнакомца в той куче слов, что была брошена в его адрес. Он же никого не слышал и продолжал считать, что мир опасен  и в каждую из секунд времени его попытается некто убить. Он разве какая-то шишка? Откуда к нему должно быть такое особое внимание? Он его не знал ровно как и иностранца, но иностранца охраняли, а  этого? Или он тоже сбежал от своих лет пять назад и теперь как беспризорный пес лает на всех?
– Ин, прошу, тише…– одернул он сестру. Она и до этого даме не особо понравилась,  и не стоило как то портить о них впечатление, хотя он понимал жажду сестры защитить улицу, что им так родна.
Пусть последний присоединившийся вел себя не менее странно, чем иностранец, но иностранец хотя бы не впадал в такие состояния паники и боязни мира. Да, как то он все больше проникался к нему. И не из-за того, что тот просто не выпускал их из своих рук.
Тони не успел забыть выставку, так что был рад помочь гостю увидеть все самое интересное и понять что тут к чему.  Он рассказывал сам, что услышал в тот раз. Да, многое тут быть может больше на семейный досуг было рассчитано, но все же в одном месте и столько всего. Это творческое пространство определенно захватывало все внимание. И Стоктон старался не упускать из вида Ин и руки этого Сольгадо. Пусть он уже знает, что она замужем, но Митчела и Орландо как то не совсем расстраивало наличие Роджера. Но он был и тут! И он же пришел на проверку, а не развлекаться с дамами.. Хотя кто знает.. Быть может он поэтому и пытался сбежать от своих сопровождающих..
Сомерсет решил удалить этого паникующего персонажа от них. Быть может это  и правильно. Выставкой он разве сможет насладиться? Вдруг и звезды будут на него нападать и окажутся какими-то не такими. Сам Энтони тут не видел никакой опасности. Все было ровно так же безопасно, как и в первое посещение. Быть может враги бы и успели набежать  и наставить ловушек, но ведь откуда они знали,  что Сольгадо будет тут, если его хотели вести во вредилки. Вот там было бы логичнее искать опасности.
– Это наша работа, помочь увидеть что-то запоминающееся в этом городе. Благодарю. – Он рад, что все же они оказались в нужное время, в нужном месте и смогли оказаться полезными. Пусть они совершенно не планировали вот такого рода прогулки, но что поделать. Этот человек налетел на них сам. И ничего не оставалось делать, как следовать далее. Нет. Если бы не Роджер, он бы потащил Ин в отель и без каких-то разговоров. 
Иностранец был хоть и приятным в общении, но часы на одной из стен, напомнили ему, что в отеле их ждут и больше тратить времени на культурное просвещение он просто не имел права. Да и он же не бросает их всех на необитаемом острове. Так что чтобы не мешать их дальнейшей программе он принимает решение все же покинуть эту пеструю компанию. Он дождался пока иностранец договорит, чтобы не показаться бестактным.
– Прощу прощения, но дела отеля нас ждут.. Так что прощаюсь с вами.. Если вам что-то еще будет нужно, то вы всегда сможете найти нас в отеле Стоктонс. – обращался он к гостю и сопровождающей. –Надеюсь, остальной Лондон окажет на вас не менее приятное впечатление, как эта выставка. – уточнил он только для Сольгадо. Он не знал какие еще безумцы попадутся ему на дороге и что еще от него захотят спрятать или показать, но это было не его дело. У него было полно своих.
– Тебя сегодня поздно ждать?– уточнил он уже поравнявшись с другом. Все же нужно было понять насколько все это затянется, чтобы дать указания кухне быть может оставить что-то особенное. Этот человек мог вымотать еще нервов. Так что лучше, чтобы дома что-то могло как то скрасить эти впечатления.
Стоктон раскланялся и взяв Ин под руку, направился с ней к выходу. Выставка уж точно теперь запомнится ему надолго. Хотя казалось бы, на улице полным полно всяких чудиков, но пока он имел честь общаться только с теми, кто проживал у него. И вот такие экземпляры как Грейвс и Сольгадо попадались тоже. Так что он понимал, что не совсем прост день у тех, кто гулял с иностранцем. Но все мы люди сложные, так что не было причин винить их в том, что они такие..
– Ин, а в третий раз меня туда пустят? Думаю Майкл теперь уж точно будет проситься, раз там все были кроме него.. – с усмешкой спросил он у сестры, по дороге к отелю. Причин не пускать вроде не было пока. Но вдруг гость все же с секретом.

+3

18

Этот незнакомец, зачем-то увязавшийся за всей их компанией не на шутку раззадорил Ингрид. Но со своими сказками о том, что Косой переулок по уровню безопасности сравнялся с Лютным, он только злил девушку, а просто промолчать было бы не в её стиле. Она слышала и предупреждающий голос брата, и осторожное прикосновение мужа, но всё равно не могла полностью успокоиться. Всё как обычно, если Стоктон уже распалилась, то остановить её от негодования, особенно от громкого, было невозможно. Но, пожалуй, сейчас было не то время и не то место, чтобы показывать свой характер, и об этом её тонко пытались намекнуть Тони и Роджер.
- Это я предвзята? - начала было Ин, но почувствовала на себе совсем уж тяжелый взгляд брата и замолчала. - Если Косой переулок и становится таким местом, каким вы его описываете, то из-за таких как вы, - единственное, что добавила брюнетка. К счастью, этот тип не нравился явно не ей одной, пусть остальные и не сцепились с ним настолько оживлённо. Она могла бы сказать рассказать и о том, что даже последние происшествия, когда на презентации книги Айдана Ин оказалась в заложниках, но смолчала не ради того, чтобы как-то обелить это место. Просто не любила выставлять себя слабой, но даже эта ситуация не смогла изменить её отношения к Косому. Испанец на эту провокацию Грейвса не поддавался и это вызывало улыбку у Ингрид - словно они были двумя заговорщиками. Стоктон прошла вперёд и во второй раз за день оказалась на выставке.
Честно признаться, второй раз ходить тут было уже не так уж занимательно. Но у посла все экспонаты вызывали настоящий восторг и каким-то образом его энтузиазм передавался и ей. Она улыбалась, смеялась и в принципе, не так уж плохо проводила время, несмотря на то, что всё происходящее за день было несколько странным... Тем более, что этого назойливого молодого человека стали уводить в сторону. Ей вообще не особо было понятно, зачем он так настойчиво следовал за ними, видимо, так не терпелось выразить всё своё недовольство кому-то новому, кто ещё не имел удовольствия выслушать его.
- Что? Уже? - несколько удивлённо спросила Ингрид, когда Тони стал прощаться за них обоих. Нет, конечно, в отеле всегда были дела, но могли же они провести в этой компании полчаса хотя бы? Она не рассчитывала уходить так быстро. К сожалению, её удивление осталось незамеченным в этой спешке. Или просто проигнорированным. Брат уверенно подхватил её под руку, так что ничего другого не оставалось. - Рада была познакомиться. Всего доброго, - только и успела попрощаться Ин с Сольгадо, затем учтиво поклонилась сотрудникам Министерства Магии и последовала за Тони, успев только скромно помахать Роджеру на прощанье. Вечером у них будет прекрасная возможность обсудить всё произошедшее подробнее, тем более, что у них всех явно остались друг к другу вопросы.
- Тебе первых двух посещений было мало? - усмехнулась брюнетка, пока они с братом следовали в сторону отеля. Майкл, конечно, любознательный мальчик и полезно поощрять его тягу к знаниям, но пожалуй в этот раз придётся обойтись без неё. - Мне так уж точно хватит. Так что, в третий раз, пожалуйста, без меня... - добавила Ингрид, покачав головой. Хотя разве сможет она придумать себе какие-то срочные дела, если ребёнок захочет, чтобы компанию ему составила именно тётя?

+3


Вы здесь » HOGWARTS. PHOENIX LAMENT » Архив завершенных сюжетных эпизодов » [15.10.1998] In the other side